"На пересечении языков и культур. Актуальные вопросы гуманитарного знания"


2016. №1 (7)


ЛИНГВИСТИКА

ЯЗЫКИ МИРА: ЛЕКСИКО‑ГРАММАТИЧЕСКИЙ, ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЙ, СТИЛИСТИЧЕСКИЙ, ИСТОРИЧЕСКИЙ, КОГНИТИВНЫЙ, ПРАГМАТИЧЕСКИЙ, КОММУНИКАТИВНЫЙ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ

Агаркова О. А. (г. Оренбург) Этикетные формулы во фразеологизмах французского языка

Антипина О. В. (г. Иркутск) Понятие концептуального вектора в теории метафорического моделирования

Ануфрейчук Е. Д., Будыкина В. Г. (г. Челябинск) Англоязычные заимствования в терминологии высшего образования КНР

Баянкина Е. Г. (г. Курск), Пегов С. В. (г. Москва) Профессиональный жаргон в атомной сфере

Березина О. А. (г. Санкт‑Петербург) Наблюдаемость как фактор исследования альтернативной актуализации объектного вводного it в английском предложении

Бульбенко Е. С. (г. Волгоград) Параметры типизации категориальных эмоциональных ситуаций коварства и хитрости

Гурова Ю. И. (г. Санкт‑Петербург)  Старший рунический алфавит древнеанглийского языка

Гурова Ю. И. (г. Санкт‑Петербург)  Младший рунический алфавит древнеанглийского языка

Демина М. А. (г. Москва)  Фонопрагматический подход к интерпретации концепта

Евдокимова В. А., Пигина Н. В. (г. Санкт‑Петербург)  Реализация концептов Sicherheit, Gemütlichkeit и Pünktlichkeit в немецкоязычных рекламных текстах

Жумамуратова Р. А. (г. Нукус, Узбекистан)  Элиминированные англо‑американские неологизмы в русском языке

Захарова Ю. Г. (г. Хабаровск)  Иносистемные языковые единицы в письмах Ф. М. Достоевского

Иванова Ю. Е. (г. Москва)  Стратегии и тактики взаимодействия с аудиторией и их проявление в деловой презентации

Казакова О. В. (г. Москва)  Особенности становления просодических систем вариантов английского языка в Индии и в Гонконге

Кузьменко О. Н. (г. Санкт‑Петербург)  Парижские топонимы в диахроническом аспекте

Литвинова Е. А. (г. Воронеж)  Рассмотрение синтаксического статуса причастия прошедшего времени в рамках второстепенного пассивно‑процессного сказуемого (на материале французского языка)

Марченко С. В., Марченко Д. Э. (г. Самара)  Методологические основы судебного красноречия

Молдахметова З. К., Ещанова Р. М. (г. Нукус, Узбекистан)  Лингвистические аспекты виртуальной коммуникации

Новикова Д. К. (г. Ставрополь), Чакина Э. А. (г. Ставрополь)  Структура, свойства и когнитивные признаки концепта «person/personality» в современной английской языковой картине мира

Овчинникова Н. И. (г. Воронеж)  Семантический потенциал английских компаративных конструкций

Редькина О. В. (г. Киров)  Экспансия разговорных способов словообразования в современном русском языке

Рудакова Л. С. (г. Орёл)  Моделирование концепта «труд» в древнеанглийском языке

Рящина М. Э. (г. Астрахань)  Expressive English Stock Exchange Vocabulary

Семененко Н. Н. (г. Старый Оскол)  Образный потенциал внутренней формы поговорок в аспекте дихотомии «внешнего – внутреннего дискурса»

Сластникова Т. В., Ланцман М. Д. (г. Москва)  Определение сравнительной фразеологической единицы французского языка

Степутенко Г. А. (г. Москва)  О некоторых особенностях употребления герундия в языке испанской прессы

Талицкая А. А. (г. Ярославль)  Геометрические фигуры и особенности их значения в раннем творчестве Н. А. Заболоцкого (на материале сборника «Столбцы»)

Темнохуд А. В. (г. Минск, Беларусь)  Экстралингвистическая ситуация как основа порождения каламбура

Ходжагельдыев Б. Д., Шурупова О. С. (г. Липецк)  Причины появления заимствованных лексических дублетов в русском языке

Шурупова М. В. (г. Орехово‑Зуево)  Языковое своеобразие романа Т. Пинчона “The Crying of Lot 49”  (на примере единиц сленга)

ПЕРЕВОД. ПРОБЛЕМЫ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ИНТЕРФЕРЕНЦИИ. СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ.  МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ

Абашева С. В., Пинягин Ю. Н. (г. Пермь)  Перевод аллюзии с русского языка на английский в системе интертекстуальных элементов (на материале пьесы Е. Шварца «Дракон»)

Бирюкова А. Д., Шурупова М. В. (г. Орехово‑Зуево)  К вопросу о способах перевода идиоматических единиц англоязычных газетных текстов на русский язык

Жулева Д. Д. (г. Санкт‑Петербург)  Перевод аллюзий‑персонификаций в творчестве У. Б. Йейтса

Кашкарова О. В. (г. Липецк)  Лексико‑семантические особенности текста киноанонса в английской и русской лингвокультурах

Клейменова Н. М. (г. Москва)  Образность во французском и русском языках (на примере средств передвижения)

Конопелько И. П. (г. Воронеж)  Концепт «дружба» и его смысловые составляющие во французских и русских пословицах

Малхазова М. И. (г. Москва)  Сопоставительный анализ фразеологизмов английского и русского языков

Маринина Г. И., Манойленко М. С. (г. Ставрополь)  Транслатологическая специфика перевода терминов предметной области «Хиромантия» с немецкого языка на русский

Матюшина Н. В. (г. Москва)  On Linguistic Interference

Николаев А. В. (г. Нанкин, КНР)  Обзор типичных ошибок, возникающих вследствие интерференции китайского и английского языков как компонент спонтанного английского речепорождения носителями китайского языка

Николаева И. В. (г. Пекин, КНР)  Старопекинский этос 有里有面儿 yǒu lǐ yǒu miànr как основа социального взаимодействия и его практическая значимость для иностранцев

Николаева М. Н. (г. Москва)  Национальная и социокультурная маркированность понятия ‘tea’  в английском языке

Попова Л. Г. (г. Ставрополь)  Особенности перевода социальной рекламы  (на материале британской видеорекламы)

Природина У. П. (г. Москва)  Имя иммигранта в обществе (на материале шведских антропонимов)

Шелудякова М. А. (г. Сергиев Посад)  Сравнительно‑сопоставительный и исторический анализ некоторых слов, относящихся к лексической теме «Игрушки» в русском и английском языках

Юсупова Х. У. (г. Бухара, Узбекистан)  Expression of national features in English translations of Uzbek tales

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ФИЛОСОФСКИЕ АСПЕКТЫ ЯЗЫКОВЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ

Керер К. А. (г. Челябинск)  Статус кинодискурса в ряду соположенных понятий:  кинодискурс, кинотекст, кинодиалог

Клушин Н. А., Кузьминов В. Г., Швецов А. А. (г. Нижний Новгород)  О некоторых проблемах когнитивной лингвистики в плоскости философии

Козловский Д. В. (г. Саратов)  Синкретизм как тенденция к научному единству

Сейтжанов Ж. Е. (г. Нукус, Узбекистан)  Понятие «аббревиатура» в лингвистике

МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ЯЗЫКОВ. ЛИНГВОДИДАКТИКА

Белкина Е. П. (г. Сыктывкар)  Создание учебно‑речевых ситуаций на основе коротких юмористических текстов при обучении студентов направления «Юриспруденция» английскому языку

Белова И. А. (г. Москва)  Модульно‑рейтинговая система контроля знаний студентов неязыкового вуза

Густомясова Т. И. (г. Волжский)  Методическая подготовка преподавателей к формированию социолингвистической компетенции студентов неязыкового вуза

Ережепова Ж. У. (г. Нукус, Узбекистан)  Использование кейс‑метода в реализации индивидуально‑деятельностного подхода на занятиях по английскому языку

Жерновая О. Р., Архипова М. В. (г. Нижний Новгород)  Смешанное обучение и развитие творческих иноязычных способностей

Зайцева С. Е. (г. Москва)   Коммуникативная подготовленность как один из важнейших факторов иноязычной профессиональной компетентности будущих специалистов

Зонова М. В., Николаева Н. А. (г. Екатеринбург)  Групповая форма организации учебной деятельности по иностранному языку с позиции учащихся

Извекова Т. Ф. (г. Новосибирск)  Изучение иностранного языка в контексте международной академической и профессиональной мобильности

Касаткин Н. Н., Климчук О. Г., Кириллова Т. С. (г. Астрахань)  Профессионально‑ориентированные тексты как основа изучения иностранными студентами дисциплины «Безопасность жизнедеятельности. Медицина катастроф» в образовательном учреждении высшего профессионального образования

Легостаева О. В. (г. Орёл)  Механизм билингвизма. Типология заданий

Монахова Г. Н., Зуева Е. П. (г. Екатеринбург)  К вопросу о профессиональном и академическом образовании мигрантов  в Германии

Новикова А. А. (г. Санкт‑Петербург)  Создание пропедевтического корпуса русскоязычных учебных текстов:  постановка задачи

Рассада С. А. (г. Омск)   К вопросу о формировании коллокационной компетентности у студентов факультета международного бизнеса

Статник О. Г. (г. Рыбница)  Игровые приемы обучения немецкому языку как второй специальности

Степутенко Г. А. (г. Москва)  Образ Севильи в романе А. Переса‑Реверте «Кожа для барабана» (лингвострановедческий аспект)

Ушакова Г. В. (г. Санкт‑Петербург)  Модели обучения иностранному языку в техническом вузе

ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ И КУЛЬТУРОЛОГИЯ

Дроздова М. С. (г. Москва)  Рецепция поэзии в повести Дж. Фаулза «Башня из черного дерева»

Жалилова Л. Ж. (г. Бухара, Узбекистан)  Сатира А. Бирса в свете фольклорных и литературных традиций

Иванова Н. В. (г. Санкт‑Петербург)  Особенности образа Фернана Гонсалеса как героя сборника назидательных новелл Хуана Мануэля «Книга примеров графа Луканора и Патронио»

Макарова Я. П. (г. Рязань)  Комедия Уильяма Уичерли «Деревенская жена»: замысел

Пахомова Я. И. (г. Пермь)  Интерпретация пьесы «Калека с острова Инишмаан» в Большом драматическом театре им. Г. Товстоногова (Санкт‑Петербург)

Румянцева М. В., Пугачева А. В. (г. Костанай, Казахстан)  Metaphorical devices used by Russian and Kazakh writers for describing nature



Вышли и размещены в базе РИНЦ

выпуски № 1, 2, 3 журнала "На пересечении языков и культур" за 2022 год

Вышли и размещены в базе РИНЦ

выпуски № 1, 2, 3 журнала "На пересечении языков и культур" за 2021 год

Вышли и размещены в базе РИНЦ

выпуски № 1, 2, 3 журнала "На пересечении языков и культур" за 2020 год

Вышли и размещены в базе РИНЦ

выпуски № 1, 2, 3 журнала "На пересечении языков и культур" за 2019 год

Разослан журнал

"На пересечении языков и культур" (2018. № 3(12))